Skip to main content

Posts

Showing posts from 2016

煎饼果子

面饼材料:面粉60g 玉米粉20g 水150g (大约2-3个饼的量) 1.制作面糊和准备辅料: 1)将面糊材料混合,注意水要分次加入,一边倒一边搅拌面糊,把面粉和玉米粉充分拌匀,不要有面疙瘩。 2)准备辅料。 2.摊煎饼果子: 1)平底锅中抹少许油,舀一大勺面糊倒入平底锅中,迅速用自制的工具将面糊摊开,摊成薄薄的一层。要用小 刮子反复将面糊刮平、刮匀,不要担心有刮破的地方。 2)稍等片刻,等面糊在锅中已经结成一个面皮后,打入一个鸡蛋,用小刮子打散,把面皮上有窟窿的地方用鸡 蛋摊补上。然后撒上葱花。 3)待鸡蛋基本熟了以后,用刀铲轻轻铲起面饼的边缘,感觉整张面饼已经熟了,用刀铲铲起饼的一边,顺势将 面饼翻转过来。 4)在饼上抹上适量的酱料,放入脆皮、蔬菜和火腿卷好!~大功告成!~ 心得小体会~: 3.摊煎饼果子时一定要用小火,非常微弱的火苗即可。大火容易导致面糊过早结团,无法摊开。用手摸一下锅 底,刚刚有些烫手的温度为佳。 4.摊饼的时候可以用小刮子反复刮面糊,不要担心有破洞,破了可以用鸡蛋补。 5.面糊刚摊到锅里时还是很嫩的,要稍微在锅里加热成熟一下,不要着急翻面。 6.翻面时要借助刀铲的力量,尽量把一半的面饼搭在刀铲柄上,顺势翻过来。一定要轻,不要把饼弄破。 8.记住面粉和玉米粉的比例差不多是3:1,水要一边加一边感受,面糊流动性较好,不要有结块。 脆皮材料:面粉100g 香油15ml 水40ml 黑芝麻适量(没有可不放) 其他配料:葱花 甜面酱 辣酱 西生菜 火腿肠或其他你喜欢的任何食材 3.制作脆皮: 1)将脆皮原料混合,揉成一个光滑的面团,饧10分钟。 2)将饧好后的面团擀成一张大的大约有0.3cm厚的薄饼,然后切成适当的小块,并在面皮上用叉子叉若干洞, 为了避免炸的时候起泡。 3)油烧至7-8成热,将脆皮面饼下锅炸至金黄捞出控油备用。将手放在油锅上方,手心感到油锅温度有些烫差 不多就是7-8成油温。 陋的心得小体会~: 1.炸脆皮的时候油温不能太低,过低的油温会导致脆皮包油,不脆。 2.脆皮炸之前一定要用叉子在脆皮的面皮上扎些孔,否则炸的时候会鼓包。 参考来源 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fa0879d0101qwwf.html?

可露丽 Cannelé

- 50 cl de lait - 1 pincée de  sel - 2 œufs entiers - 2 jaunes d' oeufs - 1/2 gousse de  vanille - 1 cuillère à soupe de rhum - 100 g de farine - 250 g de  sucre  en poudre - 50 g de  beurre  (+ 50 g pour beurrer les moules) - 50 cl 牛奶 - 2个鸡蛋 - 2个蛋黄 - 1/2 根香草 - 1勺朗姆酒 - 100g 面粉 - 250g 糖 - 50g 黄油 (还需要适量 用来给模具涂一层油) Préparation de la recette : Faire bouillir le lait avec la vanille et le beurre. Pendant ce temps, mélanger la farine, le sucre puis incorporer les œufs d'un seul coup, verser ensuite le lait bouillant. Mélanger doucement afin d'obtenir une pâte fluide comme une  pâte à crêpes , laisser refroidir, puis ajouter le rhum. Placer au réfrigérateur une heure. Préchauffer le four à thermostat 8 (240°C) avec la tôle sur laquelle cuiront les cannelés (si vous utilisez un moule en silicone, mettez le four à maximum 220°C (thermostat 6-7). Verser la pâte bien refroidie dans les moules bien beurrés, en ne les remplissant qu'à moitié; rapidement, di